Le. Chicago OI 10552 recto | Marriage contract
Verena M. Lepper
Artefact metadata
Ahmed Kamal
TEI encoding
Daniel A. Werning
Sandro Schwarz
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Berlin
Berlin
v2.1
Licence for this TEI document: Creative Commons, Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)
Chicago, Oriental Institute
Chicago, Oriental Institute
OIC
Le. Chicago OI 10552 recto
Le. Chicago OI 10552 recto
A marriage contract with a dowry of 90 dinars and a considerable number of Muslim witnesses recorded.
recto
(Unknown [not mentioned in text])
Marriage contract among copts
leather
For other reddish brown leather documents cf. APEL 1 Nos. 48 and 56, and MORlTZ, B. Arabie Paleography (Cairo, 1905) Pls.1Uf.; GROHMA.NN'S "Arabische Papyri aus den Staatlichen Museen zu Berlin", Der Islam XXII (1934), p. 19, No. 7.
leather
21th Jumādā II 336 AH/ 7th January 948 CEDate in the text.
There are leather strip on top for tying the document when roiled, the leather in some sections is much wrinkled.
- object's condition: incomplete
Small part in the upper right corner is torn off; the document is otherwise in good condition of preservation.
- text's condition: incomplete
The ink has in many places either discolored into a grayish shade or considerably faded so that in these instances what is clear on the document itself is not so clear in the reduced reproduction; in some cases the letters are hardly visible at all, while in others shadows and stains in the leather give letters and words a misleading appearance
Recto which according to Abbot is the hair side of the leather, is fully utilized by the text and a long list of 77 witnesses, with big margin on the top
According to Abbot, the text proper of the documents is written in a fair naskhi, that of recto being larger and clearer. The long list of witnesses in recto represents several hands all of which are more or less extremely cursive with peculiar ligatures all some typical abbreviations.
Egypt
Upper Egypt, 4th nome
Luxor
Mohareb Todrous
Upper Egypt
Elephantine / Syene
Egypt
Upper Egypt, 4th nome
Luxor
purchase
Chicago, Oriental Institute
Dr. James H. Breasted
no permission for publication necessary
Chicago Oriental Institute
-
-
pp. 59- 81.
F2
[https://www.apd.gwi.uni-muenchen.de/apd/show_new.jsp]
(Unknown [not mentioned in text])
Muḥammad b. ʿAbdallāh b. Muḥammad b. Maʿbid
ʿAbdallāh b. Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥakami
Muḥammad b. Aḥmad b. Ibrahīm b. al-Madanī
ʿAbdallāh b. Aḥmad b. Muḥammad b. Yūsuf
Muḥammad b. Aḥmad b. Fakhri b. Fahdi b. ʿAlī
Al-Rabīʿ b. Muḥammad Abī-rajāʾ
Yaḥyā b. Muḥammad b. Yaḥyā al-Ḥaqīr
Ibrahīm b. Muḥammad b. Faraj … b. ʿUmar
Muḥammad b. Jaʿfar b. Ibrahīm b. Aḥmad
Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm b. Qāsim
Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdallāh b. ʿAbd al-Rraḥmān
Al-Ḥasan b. ʿAlĪ b. Sālim b. ʿAbdallāh
Amulet charm
documentary
account
horizontal format
vertical format
administrative document
bill
commentary
contract
horizontal format
documentary | contract | promissory note
vertical format
dedication
dept instrument
diary
foundation charter
hypomnema
horizontal format
vertical format
indictment
Documentary | Jar Label
legal document
letter
"Urkundenformat"
horizontal format
letter address
private
transversa carta
vertical format
list
name list
onomasticon
product list
marriage contract
names
note
oath
vertical format
offer
documentary | official
documentary | official letter
Order for payment or delivery
documentary | order to arrest
petition to the king (enteuxis, mkmk)
proskynema
act of worhsip wšt.t
name
Documentary | Ration List
receipt
tax receipt
tombstone
will/testament
Documentary | Wooden Label
drawing
commentary
vigniette
literary
biography
commentary
eulogy
historic
lamentation
narrative
prose
verse
poetry
wisdom
instruction
proverb(s)
(no inscription)
(other)
petition to the emperor
Prescription
religious
Christian
commentary
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
Gnostic
Islamic
religious | Islamic | amulet
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Jewish
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Manichaic
Mesopotamian
polytheistic Aramaian
polytheistic Egyptian
dedication
divination
litany
love charm
magical
oracular inquiry
ritual
unclear religion
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
religious-literary
Christian
Biblical
New Testament
Old Testament
commentary
eulogy
hymn
lithurgical
monastical
myth
patristic
prayer
Gnostic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Islamic
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Qurʾānic
Jewish
commentary
eulogy
Hebrew Bible
hymn
myth
prayer
Manichaic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Mesopotamian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Aramaian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Egyptian
Book of the Dead
Coffin Text
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Pyramid Text
unclear religion
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
scientific
astronomy
Book of Dream
commentary/gloss
math
calculation
essay
geometry
medicine
essay
prescription
scientific | Alchemical presciption
scientific | astrology
horoscop
writing exercise
(unclear)
Akkadian
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Egyptian
Coptic
Akhmimic
Bohairic
Fayumic
Middle Egyptian / Oxyrhynkhitic
Old Coptic
Sahidic
Sub-Akhmimic
Demotic
Early Demotic
Early Demotic - Ptolemaic Demotic
Ptolemaic - Roman Demotic
Ptolemaic Demotic
Roman Demotic
Late Egyptian
Later Egyptian
Middle Egyptian
Middle Egyptian, Classical
Middle Egyptian, Late
Neo-Middle Egyptian
Old Egyptian
pre-Coptic Egyptian
pre-Coptic Egyptian / Greek
Ptolemaic
Egyptian languages
English
German
Greek, Ancient
Greek, Ancient or Coptic
Hebrew
Hebrew, Ancient
Late Aramaic
Latin
Libyan
Mandaic
Meroitic
Nabataean
(none)
(not identified)
Nubian
Old Nubian
Old Persian
Pahlavi
Phoenician
Semitic language
Syriac
Uninscribed
Late Aramaic
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Coptic
Coptic Cursive
Coptic Half-uncial
Coptic Uncial
Egyptian
Cursive Hieroglyphs
Demotic
Early Demotic
Early to Middle Demotic
Late Demotic
Middle Demotic
Middle to Late Demotic
Hieratic
Abnormal Hieratic
Archaic Hieratic
Late Hieratic
"Späthieratische Buchschrift"
Middle Hieratic
"Mittelhieratische Buchschrift"
"Mittelhieratische Kanzleischrift"
New Kingdom Hieratic
"Neuhieratische Buchschrift"
"Neuhieratische Kanzleischrift"
Old Hieratic
Hieroglyphs
Cryptography
Hieroglyphs | Late Period
Ptolemaic
Greek
Greek or Coptic
Hebrew
Latin
Meroitic Cursive
Meroitic Hieroglyphs
(none)
(not identified)
Pahlavi
Phoenician
Syriac
uninscribed
The ink has in many places either discolored into a grayish shade or considerably faded so that in these instances what is clear on the document itself is not so clear in the reduced reproduction; in some cases the letters are hardly visible at all, while in others shadows and stains in the leather give letters and words a misleading appearance
Marriage
Contract
Copts
Dowry
Witnesses
بســم الله
الرحمن
الرحيم
هذا ما اصدق تيدر بن سمويل بن سلــد لارس بن شنودة
الشماس
دبلي اداي ابنت يحنس بن بقطر
بن يحنس
القسيس وتزوجها به اصدقها تسعين دينرا ذهبا عينا جيادا صحاحا مثاقيل عينا
معسولة عجل لها من ذلك خمسة عشر دينر بهذه المصفة فقبضها منه ابوها يحنس بن بقطر
وابراته منها وبقي على تيدر بن سمويل لامراته دبلي اداي ابنت يحنس بن بقطر من هذا الصداق خمسة
وسبعون دينرا ذهبا عينا جيادا صحاحا مثاقيل عينا معسولة دينا ثابتا وحقا واجبا لها عليه
هو يقر انه تلى بذلك واصل اليه كل ذلك عليه في جمادى الاخرة من سنه سبع وثلثين وثلثماية وتولا يحنس
بن بقطر بن يحنس عقد نكاح ابنته دبلي اداي من تيدر بن سمويل واكتاب هذا الكتاب لها عليه
وهي بكر في حجرة بيتها بعد ان اشتار بها في ذلك فضمنه وقبله بهذا الصداق المسما في هذا الكتاب
ويحالف الله به من حسن الصحبة وجميل العشرة شهد على اقرار تيدر بن سمويل بن سلد لارس بن شنودة
ويحنس بن بقطر بن يحنس
النصراني بما في هذا الكتاب في صحتهما وجواز امرهما طائعين غير مكرهين
يوم الخميس لاحدى وعشرين ليلة خلت من جمادى الاخرة سنة ست وثلثين وثلثمائة
جعفر بن ابرهيم بن احمد شهد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
ڡضل بن حعفر بن ابرهيم بن احمد شهد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد عبد الله بن يعقوب بن ابرهيم بن نافع على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد الحسن بن عبد الله بن زيد على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب
شهد محمد بن اسمعيل بن ابرهيم بن فهد على اقرارهما بما فيه
شهد القسم بن محمد بن القسم بن عبد الله على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد محمد بن عبد الله بن موسى بن خالد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد محمد بن علي بن اسحق على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
وعلي بن محمد بن احمد شهد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد علي بن محمد بن علي على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد جعفر بن محمد بن عبد الاحد بن قاسم على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
واحمد بن ابرهيم بن احمد شهد على اقرار الزوج والولي بما فيه
ومحمد بن عبد الله بن محمد بن معبد كتب شهادته على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
وعبد الله بن احمد بن محمد بن الحكم شهد على اقرار الولي والزوج بما فيه وكتب بخطه بهبتاريخه
عبد الله بن اسمعيل بن ابرهيم بن اسحق شهد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد عمر بن محمد بن مرون بن عبد الله شهد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد ابرهيم بن محمد بن احمد بن حجاج على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
ومحمد بن احمد بن ابرهيم بن المدني وكتب شهادته على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
والحسين بن محمد بن علي بن هرون وكتب شهادته على اقرار الزوج والولي بما فيه بهبتاريخه
واحمد بن سهل بن هرون وكتب شهادته على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب بتاريخه
شهد عبد الله بن محمد بن احمد بن عبد القادر بن عمر على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بتاريخه
وعبد الله بن احمد بن محمد بن يوسف وكتب شهادته على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب
شهد عبد الملكـ بن يوسف بن عبد الملكـ بن عبد الرحيم بن ابن سرح شهد على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد محمد بن احمد بن ڡخر بن فهد بن علي على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب وكتب بخطه
شهد احمد بن محمد بن احمد بن ابرهيم
الوراقى على اقرار الولي بما في هذا الكتاب
شهد محمد بن عبد الله بن عبد الرحمن بن حماد بن زيد على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد محمد بن عبد الرحمن بن يحيى على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد الربيع بن محمد ابي رجا على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب وكتب بهبتاريخه
شهد رزق الله بن محمد بن معويه على اقرار الولي والزوج بما فيه
شهد احمد بن نعيم بن محمد بن نعيم على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد الحسن بن علي بن عبد الله بن زيد على اقرار الوالي بما في هذا الكتاب ٮهبتاريخه
شهد يحيى بن محمد بن يحيى
الحقير على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب وكتب بخطه
شهد ابرهيم بن محمد ابي رجا على اقرار الزوج والولي بما فيه
شهد حماد بن محمد بن عبد العزيز بن حماد بن زيد على اقرار الزوج والولي بما فيه بهبتاريخه
شهد عبد المؤمن بن عبد الله بن ٮعقوٮ بن ابرهيم بن باكر بن على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد ابرهيم بن عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن بن ابي المتمم على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد جعفر بن محمد بن احمد الطراز على اقرار الزوج والولي بما فيه
شهد محمد بن سهل بن جوهر على اقرار الولي والزوج بما فيه بهبتاريخه
شهد يوسف بن محمد بن المهاجر على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
وابرهيم بن محمد بن فرج
بن عمر وكتب شهادته على اقرار الولي والزوج بما فيه بهبتاريخه
وابرهيم بن محمد بن ابرهيم
محمد بن فرج
شهد على اقرار الولي والزوج بجميع ما فيه
محمد بن عبد الله بن محمد بن معبد
شهد على اقرار الــزوح والولي بجميع ما في هذا الكتاب
شهد ناجح بن محمد بن اسحق بن ناجح وكتب شهادته على اقرار الولي والزوج بجميع ما في هذا الكتاب بهبتاريخه
وعبد الله بن محمد بن عبد الله بن اسحق بن ناصح شهد على اقرار الزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد يوسف بن محمد بن يوسف على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد طاهر بن عمر بن محمد بن عبد الرحمن بن ابي المنى على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد احمد بن محمد بن الحسن بن الزبير على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب
وطاهر بن احمد بن طاهر شهد على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد محمد بن ابرهيم بن اسحق على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد دينر بن محمد بن محمد بن هرون على اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد زيد بن عبد الرحمن
القيسي على اقرار الولي
والزوج بما في هذا الكتاب
عبد الله بن عبد الله بن سلمة بن يونس شهد على اقرار | الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد محمد بن جعفر بن ابرهيم بن احمد على | اقرارالولي والزوج | وكتب شهادته بجميع ما في هذا الكتاب
عبد الله شهد على اقرار الزوج | والولي بما فيه
شهد عبد الله بن الزبير بن علي على اقرار الولي والزوج | بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد يوسف بن محمد بن يوسف بن سمعان على اقرار | الولي والزوج بجميع ما في هذا الكتاب
وجعفر بن احمد بن عيسى بن عبد الرحمن شهد على اقرار الولي والزوج
شهد على بن الحسن بن عمر بن يحيى على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد محمد بن احمد بن عبد الرحمن | بن موسى على اقرار الزوج والولي بما في | هذا الكتاب
ومحمد بن احمد بن عبد الله شهد على | اقرار الزوج والولي بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
شهد على بن فهد بن عباس بن سهيل على اقرار الولي والزوج بما فيه بهبتاريخه
والقسم بن عبد الرحمن بن القسم بن عبد الله شهد | على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
ومحمد بن عبد الرحيم بن قاسم شهد على اقرار الولي والزوج | بما في هذا الكتاب وكتب بخطه
ومحمد بن علي بن محمد شهد على اقرار الولي والزوج | بما فيه بهبتاريخه
شهد محمد بن احمد بن عبد القادر بن بشر على اقرار الولي | والزوج بما في هذا الكتاب بهبتاريخه
وعبد الله بن عمر بن عبد الله بن محمد بن عمر شهد على اقرار | الزوج والولي بما في هذا الكتاب
بهبتاريخه
شهد محمد بن ابرهيم بن محمد بن احمد بن حجاج على | اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
وعلى بن محمد بن ابرهيم بن عيسى بن بكير | شهد على اقرارهما بما في هذا الكتاب
شهد عبد الله بن طلحه
على اقرار | الولي والزوج بما فيه بهبتاريخه
شهد احمد بن محمد بن عبد الله بن عبد الرحمن على اقرار الزوج | والولي وكتب شهادته بما فيه بهبتاريخه
شهد على بن احمد بن محمد بن هرون بن اسحق على | اقرار الولي والزوج بما فيه
شهد الحسن بن علي بن سالم | بن عبد الله على اقرارهما | بما فيه وكتب بخطه
شهد محمد بن عبد الله بن جبريل بن اسحق على اقرار الولي والزوج | بما فيه بهبتاريخه
شهد اسمعيل بن ابرهيم بن وهب على اقرار الولي والزوج | بما في هذا الكتاب
شهد عبد الله بن عبد الرحمن بن سلم بن زيد | على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد الحسن بن احمد بن عبد الرحمن بن عبد الله على اقرار الولي والزوج بما في هذا الكتاب
شهد محمد بن سهل بن محمد على اقرار الولي والزوج بما فيه بهبتاريخه
In the name of God the Merciful, the Compassionate!
This is what Tīduru b. Samūīla b. sild Lāris (?) b. Shanūda the deacon gave as a nuptial gift to Dibalī Adāy bt. Yuḥannis b. Buqṭur
b. Yuḥannis the priest, and by means of which he married her. He gave her as a nuptial gift ninety gold dīnars in cash, fine coins, intact, full weight, cash,
washed. Thereof he has made her an immediate payment of fifteen dīnars of this description. Her father Yuḥannis b. Buqṭur received them from him
and she receipted it for him. And there remained against Tīduru b. Samūīla to his wife Dibalī Adāy bt. Yuḥannis b. Buqṭur of this dowry five
and seventy dīnars, gold, current-coins, good, correctly-minted mathāqīl, current (gold) coins, true - a valid debt and a binding claim due her from him
He acknowledging that it is the balance outstanding (of that dowry and) connected with it; all that (debt) is due to be paid by him in Jumādā II of the year three hundred and thirty seven. And Yuḥannis
b. Buqṭur b. Yuḥannis has undertaken (to secure) the marriage contract of his daughter Dibalī Adāy from Tīduru b. Samūīla, the writing of this deed being due her from him
She being (then) a virgin in the chamber of her home, after he had consulted her in regard to that. And he (Tīduru) made it secure and accepted it with this dowry that is named in this document.
And he swears to God for good companionship and pleasant association. The following witnesses have testified to the acknowledgement of Tīduru b. Samūīla b. sild Lāris b. Shanūda
and (to that) of Yuḥannis b. Buqṭur b. Yuḥannis the Christian, in regard to that which is in this document, both (being) in sound health and in the control of their affairs, willing not compelled
(On) Thursday twenty-one nights having elapsed of Jumādā II of the year three hundred and thirty six.
Jaʿfar b. Ibrāhīm b. Aḥmad witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed
Faḍlu b. Jaʿfar b. Ibrāhīm b. Aḥmad witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed ʿAbdallāh b. Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Nāfiʿ to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed al-Ḥasan b. ʿAbdallāh b. Zayd to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. Fahd to their acknowledgement of which is in it.
Witnessed al-Qasimu b. Muḥammad b. al-Qāsimu b. ʿAbdallāh to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Muḥammad b. ʿAbdallāh b. Mūsā b. khālid to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Muḥammad b. ʿAlī b. Isḥāq to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed on the same date as that of the document.
And ʿAlī b. Muḥammad b. Aḥmad has testified to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAbd al-Āḥad b. Qāsim to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed on the same date as that of the document.
And Aḥmad b. Ibrāhīma b. Aḥmad witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it.
And Muḥammad b. ʿAbdallāh b. Muḥammad b. Maʿbid wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed on the same date as that of the document.
And ʿAbdallāh b. Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥakami witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it, and wrote in his own hand, on the same date as that of the document.
ʿAbdallāh b. Ismāʿīl b. Ibrahīm b. Isḥāq witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed ʿUmar b. Muḥammad b. Marwān b. ʿAbdallāh witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Ibrāhīm b. Muḥammad b. Aḥmada b. Ḥajāj to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
And Muḥammad b. Aḥmad b, Ibrahīm b. al-Madanī and wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
And al-Ḥusayn b. Muḥammad b. ʿAlī b. Hārūn and wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
And Aḥmad b. Sahli b. Hārūn and wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed ʿAbdallāh b. Muḥammad b. Aḥmada b. ʿAbd al-Qādir b. ʿUmar to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
And ʿAbdallāh b. Aḥmad b. Muḥammad b. Yūsuf and wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed ʿAbd al-Malik b. Yūsufa b. ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-Raḥīm b. Ibni sharḥ witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Muḥammad b. Aḥmad b. Fakhri b. Fahdi b. ʿAlī to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, and wrote in his own hand.
Witnessed Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad b. Ibrahīm al-Warrāqī to the acknowledgement of the trustee in regard to that which is in this deed.
Witnessed Muḥammad b. ʿAbdallāh b. ʿAbd al-Raḥmān b. Ḥammād b. Zayd to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmān b. Yaḥyā to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed al-Rabīʿ b. Muḥammad Abī-rajāʾ to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, and wrote on the same date as that of the document.
Witnessed Rizqallāh b. Muḥammad b. Muʿāwiya to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it.
Witnessed Aḥmad b. Naʿīm b. Muḥammad b. Naʿīm to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed
Witnessed al-Ḥasan b. ʿAlĪ b. ʿAbdallāh b. Zayd to the acknowledgement of the trustee in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Yaḥyā b. Muḥammad b. Yaḥyā al-Ḥaqīr to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, and wrote in his own hand.
Witnessed Ibrahīm b. Muḥammad Ābī-rajā to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it.
Witnessed Ḥammād b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīzi b. Ḥammād b. Zayd to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it, on the same date as that of the document.
Witnessed ʿAbd al-Muʾmin b. ʿAbdallāh b. Yaʿqūb b. Ibrahīm b. Bākiri b. … to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Ibrāhīm b. ʿAbdallāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmāni b. Abī al-Mutammimi to the acknowledgement of the trustee in regard to that which is in this deed.
Witnessed Jaʿfar b. Muḥammad b. Aḥmad to the acknowledgement of the husband and the trustee in regard to that which is in it.
Witnessed Muḥammad b. Sahl b. Jawhar to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it, on the same date as that of the document.
Witnessed Yūsufu b. Muḥammad b. al-Muhājir ... b. to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Ibrahīm b. Muḥammad b. Faraj … b. ʿUmar and wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
And Ibrahīm b. Muḥammad b. Ibrāhīm Muḥammad b. Faradj witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to all that is in it.
Muḥammad b. ʿAbdallāh b. Muḥammad b. Maʿbad witnessed to the acknowledgement of the husband and the trustee in regard to all that is in this deed.
Witnessed Nājiḥ b. Muḥammad b. Isḥāq b. Nājiḥ and wrote his testimony to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to all that is in this deed, on the same date as that of the document.
And ʿAbdallāh b. Muḥammad b. ʿAbdallāh b. Isḥāq b. Nāṣiḥ witnessed to the acknowledgement of the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Yūsuf b. Muḥammad b. Yūsuf to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Ṭāhir b. ʿUmar b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmān b. Abī al-Munā to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Zubayr to the acknowledgement of the husband and the trustee in regard to that which is in this deed.
And Ṭāhir b. Aḥmad b. Ṭāhir witnessed to the acknowledgement of the husband and the trustee in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Muḥammad b. Ibrahīm b. Isḥāq to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in this deed.
Witnessed Dīnar b. Muḥammad b. Muḥammad b. Hārūn to the acknowledgement of the the husband and the trustee in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document.
Witnessed Zayd b. ʿAbd al-Raḥmān al-QaysĪ to the acknowledgement of the trustee
and the husband in regard to that which is in this deed
ʿAbdallāh b. ʿAbdallāh b. Salama b. Yūnus witnessed to the acknowledgement of the husband and the trustee in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
Witnessed Muḥammad b. Jaʿfar b. Ibrahīm b. Aḥmad to the acknowledgement of the trustee and the husband and wrote his testimony in regard to all that is in this deed
ʿAbdallāh - Witnessed to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to that which is in it
Witnessed ʿAbdallāh b. al-Zubayri b. ʿAlĪ to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
Witnessed Yūsufu b. Muḥammad b. Yūsuf b. Samʿān to the acknowledgement of the trustee and the husband in regard to all that is in this deed
Witnessed Jaʿfar b. Aḥmad b. ʿĪsā b. ʿAbd al-Raḥmān to the acknowledgement of the trustee and the husband
Witnessed ʿAlĪ b. al-Ḥasan b. ʿUmar b. Yaḥyā to to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
Witnessed Muḥammad b. Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥmān b. Mūsā to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed
And Muḥammad b. Aḥmad b. ʿAbdallāh witnessed to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
Witnessed ʿAlĪ b. Fahd b. ʿAbbās b. Suhayl to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in it, on the same date as that of the document
And al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥmān b. al-Qāsim b. ʿAbdallāh witnessed to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
And Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm b. Qāsim witnessed to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, and wrote in his own hand
And Muḥammad b. ʿAlĪ b. Muḥammad witnessed to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in it, and wrote in his own hand
witnessed Muḥammad b. Aḥmad b. ʿAbd al-Qādir b. Bishr to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
And ʿAbdallāh b. ʿUmar b. ʿAbdallāh b. Muḥammad b. ʿUmar witnessed to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed, on the same date as that of the document
witnessed Muḥammad b. Ibrahīm b. Muḥammad b. Aḥmad b. Ḥajāj to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed
And ʿAlī b. Muḥammad b. Ibrahīm b. ʿĪsā b. Bukayr witnessed to their acknowledgement in regard to that which is in this deed
witnessed ʿAbdallāh b. Ṭalḥa to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in it, on the same date as that of the document
Witnessed Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdallāh b. ʿAbd al- Rraḥmān to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in it, and wrote in his own hand, on the same date as that of the document
witnessed ʿAlĪ b. Aḥmad b. Muḥammad b. Hārūn b. Īsḥāq to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in it
witnessed al-Ḥasan b. ʿAlĪ b. Sālim b. ʿAbdallāh to their acknowledgement in regard to that which is in it, and wrote in his own hand
witnessed Muḥammadu b. ʿAbdallāh b. Jibrīl b. Īsḥāq to their acknowledgement in regard to that which is in it, on the same date as that of the document
witnessed Īsmāʿīl b. Ībrāhīm b. Wahb to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed.
witnessed ʿAbdallāh b. ʿAbd al-Raḥmān b. Silmi b. Zayd to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed
witnessed al-Ḥasan b. Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAbdallāh to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in this deed.
witnessed Muḥammad b. sahl b. Muḥammad to the acknowledgement of the trustee and husband in regard to that which is in it, on the same date as that of the document.