Pap. Berlin P. 13493
Verena M. Lepper
Artefact metadata
James D. Moore, Verena Lepper
TEI encoding
Daniel A. Werning
Sandro Schwarz
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Berlin
Berlin
v2.1
Licence for this TEI document: Creative Commons, Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)
Germany
Berlin
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Papyrussammlung
Pap. Berlin P. 13493
Pap. Berlin P. 13493
Promissory note of Hosea bar Hodaviah and Ahiab bar Gemariah to give the barley and lentils that Espemet gave to them, to their correct recipients. This is to be done at the king's storehouse and before the scribes of the treasury.
recto/verso
Ahiab bar Gemariah
Promissary Note to Deliver Grain
papyrus
papyrus
Traces of an illegible palimpsest on the recto.
- object's condition: incomplete
Left third of document missing.
- text's condition: incomplete
Third of contract is broken and missing.
framed between glass
See "ancient scribe".
Egypt
Upper Egypt, 1st nome
Elephantine
Rubensohn, Otto (excavation director)
Egypt
Upper Egypt, 1st nome
Elephantine
excavation finds
no permission for publication necessary
1958 vorhanden
-
-
-
-
-
-
B.4.4
pp. 3-7, no. 2
Pap. 25 / Taf. 25-26
B16
Hosea bar Hodaviah
Amulet charm
documentary
account
horizontal format
vertical format
administrative document
bill
commentary
contract
horizontal format
documentary | contract | promissory note
vertical format
dedication
dept instrument
diary
foundation charter
hypomnema
horizontal format
vertical format
indictment
Documentary | Jar Label
legal document
letter
"Urkundenformat"
horizontal format
letter address
private
transversa carta
vertical format
list
name list
onomasticon
product list
marriage contract
names
note
oath
vertical format
offer
documentary | official
documentary | official letter
Order for payment or delivery
documentary | order to arrest
petition to the king (enteuxis, mkmk)
proskynema
act of worhsip wšt.t
name
Documentary | Ration List
receipt
tax receipt
tombstone
will/testament
Documentary | Wooden Label
drawing
commentary
vigniette
literary
biography
commentary
eulogy
historic
lamentation
narrative
prose
verse
poetry
wisdom
instruction
proverb(s)
(no inscription)
(other)
petition to the emperor
Prescription
religious
Christian
commentary
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
Gnostic
Islamic
religious | Islamic | amulet
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Jewish
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Manichaic
Mesopotamian
polytheistic Aramaian
polytheistic Egyptian
dedication
divination
litany
love charm
magical
oracular inquiry
ritual
unclear religion
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
religious-literary
Christian
Biblical
New Testament
Old Testament
commentary
eulogy
hymn
lithurgical
monastical
myth
patristic
prayer
Gnostic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Islamic
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Qurʾānic
Jewish
commentary
eulogy
Hebrew Bible
hymn
myth
prayer
Manichaic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Mesopotamian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Aramaian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Egyptian
Book of the Dead
Coffin Text
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Pyramid Text
unclear religion
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
scientific
astronomy
Book of Dream
commentary/gloss
math
calculation
essay
geometry
medicine
essay
prescription
scientific | Alchemical presciption
scientific | astrology
horoscop
writing exercise
(unclear)
Akkadian
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Egyptian
Coptic
Akhmimic
Bohairic
Fayumic
Middle Egyptian / Oxyrhynkhitic
Old Coptic
Sahidic
Sub-Akhmimic
Demotic
Early Demotic
Early Demotic - Ptolemaic Demotic
Ptolemaic - Roman Demotic
Ptolemaic Demotic
Roman Demotic
Late Egyptian
Later Egyptian
Middle Egyptian
Middle Egyptian, Classical
Middle Egyptian, Late
Neo-Middle Egyptian
Old Egyptian
pre-Coptic Egyptian
pre-Coptic Egyptian / Greek
Ptolemaic
Egyptian languages
English
German
Greek, Ancient
Greek, Ancient or Coptic
Hebrew
Hebrew, Ancient
Late Aramaic
Latin
Libyan
Mandaic
Meroitic
Nabataean
(none)
(not identified)
Nubian
Old Nubian
Old Persian
Pahlavi
Phoenician
Semitic language
Syriac
Uninscribed
Late Aramaic
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Coptic
Coptic Cursive
Coptic Half-uncial
Coptic Uncial
Egyptian
Cursive Hieroglyphs
Demotic
Early Demotic
Early to Middle Demotic
Late Demotic
Middle Demotic
Middle to Late Demotic
Hieratic
Abnormal Hieratic
Archaic Hieratic
Late Hieratic
"Späthieratische Buchschrift"
Middle Hieratic
"Mittelhieratische Buchschrift"
"Mittelhieratische Kanzleischrift"
New Kingdom Hieratic
"Neuhieratische Buchschrift"
"Neuhieratische Kanzleischrift"
Old Hieratic
Hieroglyphs
Cryptography
Hieroglyphs | Late Period
Ptolemaic
Greek
Greek or Coptic
Hebrew
Latin
Meroitic Cursive
Meroitic Hieroglyphs
(none)
(not identified)
Pahlavi
Phoenician
Syriac
uninscribed
Third of contract is broken and missing.
ב 20 111 111 11 לירח פאפי שנת 111 חשירש
מלכא אמר הושע
בר הודויה ואחיאב בר גמריה לאספמת
זי
תחפנס נגיא
לאמר יהבת עלידנ שערנ ארדבנ
ג
1
11
ח 111 11 וטלפחנ ארדב 10 1 לשערנ ארדבנ
כל שערנ וטלפחנ מערב ארדבנ 20 20 10 111 1
ס יג
נ
כ
זי מאתה זי ביתאלתקמ 10 1
כל
גברנ 11 לגבר לגבר 1 שערנ ארדבנ 11 ג 11 ח
זי מאת נבושלו גברנ 11 לשערנ ארדבנ יהבת על ידנ
וטיב לבבנ בגו אנחנה נבל עבורא זנה
חילא זנה זי מאתה זי ביתאלתקמ וזי מאתה זי נבושלו זי
כתיבנ בספרא זנה אנחנה ננתנ די
ל
א
בית מלכא וקדמ ספרי אוצרא זנה
זי אנת יהבת
עלידנ למובל לגבריא אלה זי כתיבנמנעלא והנ לא חלקנ
לכ במנינ בבית מלכא וקדמ ספרי אוצרא
אנחנה נחוב לכ כספ כרשנ 1 100 כספ זוז
אלהא ואנת שלט בפרסנ זיThere is doubt. The strokes better match זא though it is grammatically incorrect. בית מלכא
לנ אנת שלט למאחד עד תתמלא בעבורא
כתב הושע עלפמ אחיאב
שהדיא כיא בר אסכישו
נשכעדרי בר נ
רוכל בר אביהו
שורי בר כרז
אתעדרי בר
ארורת בר יהנתנ שבתי בר כב
ד
ר
א
כתב הושע ואחיאב לאספמת
On the 28th of the month of Phaophi, year 3 of King Xerxes, [Hosea] 2son of Hodaviah and Ahiab son of Gemariah 1[said]
to Espement[… of
Ta]h̦panes the region, saying: You gave into our hand bar[ley, x ardabs, 1 (OR: 2) g(riv)]
5 h(andfulls) and lentils, 11 ardabs to ba[rle]y [x] ardabs. [All (the) lentils (are) 20(+?) ardabs.]
All (the) barley and lentils, mixed: 54[+?] ardabs, [1 (OR: 2) g(riv) 5 h(andfuls) …
…] of the century of Betheltaqum, 11 …[… All (the)]
persons: 2. For each person, barley, 2 ardabs, 2 g(riv), [x] h(andfuls) …
[of] the century of Nabusshaliv, 2 persons to barley, [x] ardabs. [You gave (them) into our hand]
and our heart was satisfied herein. We shall bring [this] grain [to Syene to the chief of]
this [detach]mant/garri]son of the century of Betheltakum and of the ce[ntury of Nabushaliv which]
are written in the document. We shall give … [… and we shall distribute for you by amount]
(at) the (store-)house of the king and before the scribes of the treasury thi[s grain which you gave]
into our hand to bring to these persons who are written [above. And if we do not distribute]
for you by amount at the (store-)house of the king and before the scribes of the t[reasury this grain],
we shall be liable to you (for) silver, 100 karsh, silver zu[z to the ten, by the stone-(weight)s of Ptah̦]
the god. And you have right to our allotment from the (store-)house of the king [and (to) a brick house which you will find]
(belonging) to us, you have right to seize (them) until you have full (payment) for [this] grain [which is written above].
Hosea wrote upon the instruction of Ahiab.
The witnesses: Kava son of Eskaisku; Nushkuidri son of N[abenathan; PN son of PN];
Rochel son of Abihu; Shuri son of Kurz; Attaidri son of [PN; Bagadata son of Psamshek];
Arvaratha son of Jeh(o)Nathan; Shabbethai son of Kibda/Kibra.
Hosea and Ah[ia]b wrote for Espe[met